BORB by Jason Little reviewed by Jesse Allen

BORB
by Jason Little
Uncivilized Books, 96 pages
reviewed by Jesse Allen

Is Borb a graphic novel or comic strip? Packaged as both, the reader is treated to various juxtapositions that jar as well as entertain and enlighten. Illustrated in a style reminiscent of Harold Gray’s Little Orphan Annie, Borb’s main character is out of time. Homeless and alcoholic, he constantly stumbles into mishaps, finding resolutions that quickly fall apart and lead him into more desperate circumstances. But what we know and learn about him is very little, as alcoholism is the main character throughout this tale. He is able to make gains, such as finding food and a place to eat, and yet he sabotages himself through his addictive imbibing. As the story progresses, it is hard to muster pity for the main character.

Rendered in classic Sunday comics’ style, the horrors of alcoholism are accompanied by the bumbling antics of the everyday life of this man. Rarely does he speak, and yet Little is able to capture the humor and sadness in his alcohol-fueled survival and fall. While never pretending to be a “feel good” read, Borb doesn’t come across as a cautionary tale either. Our man finds himself surrounded by bits of chicken bone, pizza boxes, half eaten Styrofoam containers of whatever, and stained cardboard boxes strewn across the ground. While this might appear to be “rock bottom,” his alcoholism causes him to sink lower when his descent moves underground.

TROMPE L’OEIL by Nancy Reisman reviewed by Michelle Fost

TROMPE L’OEIL
by Nancy Reisman
Tin House Books, 352 pages
reviewed by Michelle Fost

Does a good life play out like a well made film? Nancy Reisman has published two excellent books—a prize-winning collection of stories, House Fires (it won the Iowa Award for Short Fiction in 1999) and a novel, The First Desire. Now her second novel, just published by Tin House, Trompe L’Oeil, comes along and almost tricks the eye to thinking it is about a real family, or perhaps about what we can learn from a carefully curated assemblage of painters (descriptive response to their work is incorporated into the novel) including Edouard Vuillard, Michelangelo Merisi da Caravaggio, and Georges de la Tour. Still, there is something more exciting at play in Trompe L’Oeil than the saga of the Murphy family or the discussion of visual art within the novel. This is a novel that finds beauty and resolution by testing how real life and literary art are like filmmaking.

Reisman can sound like Virginia Woolf, but her experimentation also places her in the company of contemporary film directors like Terence Malick and Richard Linklater. If she has written a love letter to cinema, it’s not a traditional or straightforward letter. I don’t think anyone in the Murphy family ever so much as steps a foot in a movie theater in the many decades that we follow them. We hear about great painters, but no filmmakers, no directors, no actors. Instead, we can understand the Murphy family itself as a stand-in for a film being made. Moments accumulate to form their story, and we read of these moments sequentially.

33 DAYS by Léon Werth reviewed by Nathaniel Popkin

33 DAYS
by Léon Werth, with an introduction by Antoine de Saint-Exupéry
[translated by Austin Denis Johnston]
Melville House Publishing, 116 pages

reviewed by Nathaniel Popkin

There are occasions when a phrase or a paragraph or a book hits the main line and after the dose everything is different.

33 Days arrived in the mail ten days ago, on a Friday. Guests were coming for the weekend. Already, the city was filling with people. The weather was warm, finally; pink and purple and white flowers garlanded the city. Fragrance smothered street corners. Whole neighborhoods were ripe for seduction.

The book, slender and impeccably designed, put itself in my hands. I gazed at it quickly then put it down on the cushion in the old grocery store window where in winter we take turns stretching toward the sun. I picked it back up. I hadn’t heard of Léon Werth. But Saint-Exupéry—we forget Saint-Exupéry at our peril.

IN PRAISE OF MISTRANSLATIONS by J.G. McClure

J.G. McClure Author Photo

IN PRAISE OF MISTRANSLATIONS
On Conversational Translation
by J.G. McClure

We all know Freud talked about the ego and the id. Except he didn’t. What he actually talked about was Das Ich und Das Er, which is to say, “The I and the It.” The words “mean” the same thing, except they don’t. When we translate Freud, we use the Latin pronouns for “I” and “It,” whereas Freud used the regular, everyday pronouns of his German.

It’s the same meaning, sort of, but the Latin “id” is outside our ordinary speech, and so it lacks the disturbingly uncanny mix of familiarity and otherness that “the It” conveys. “The id is made up of our primal desires—inaccessible and constantly influencing our actions, while the ego struggles to keep up.” “The It is made up of our primal desires—inaccessible and constantly influencing our actions, while the I struggles to keep up.” Hear the difference?

I love translating poetry. I’ve done many translations. But it’s my suspicion that translation is fundamentally impossible. As Cervantes said: reading even the best translation is like looking at a Persian rug from behind.

THANK YOU, JUDGE JUDY by Jen Karetnick

THANK YOU, JUDGE JUDY
by Jen Karetnick

I’m a poet and fiction writer by vocation and a journalist by trade. The first two I learned in school, ultimately ending with two MFA degrees, one in each genre. Journalism I was taught on the job, trained by several editors. But seven years ago, when the economy crashed and the future of print journalism was a serious concern, I took a job in a charter school for the arts, charged with creating and teaching a program for grades 6-12 that included poetry, fiction and creative non-fiction.

For poetry and fiction, I had few worries, but for personal essays and memoir, I had to expand my repertoire. That’s when I began to watch the television show Judge Judy, and found that everything I needed to know about writing and teaching creative non-fiction was an oft-repeated truism that came directly from the Honorable Judith Sheindlin’s lips.

I didn’t come to this conclusion right away. At first, I started to watch the show because it was on when I got home from school. I was so exhausted from my unexpected new career path that I immediately took to my bed, unable to do anything else but gaze in stupefaction at the television.

I settled on Judge Judy because she belittled her litigants so much more than I yelled at my students that she made me feel better. Plus, those who appeared before her were so ill-equipped to deal with the world that it gave me hope for those who came to my classroom each day, even the ones who clearly would never become writers. Or ones who asked me what country we lived in when I taught them how to write self-addressed stamped envelopes. Or who thought they could only use apps like email or Dropbox from their own computers because their parents had set it up for them to open automatically.

ENDING UP by Kingsley Amis reviewed by Jon Busch

Ending Up

ENDING UP
by Kingsley Amis
NYRB Classics, 136 pages

reviewed by Jon Busch

Originally published in 1974, Kingsley Amis’ short novel Ending Up is about five old-timers approaching death in England. It is a startlingly funny work, considering the grim subject.

I was initially apprehensive about this book, wary that my limited knowledge of English culture would hinder my ability to understand an English work of social satire, but happily this was not the case nor should it be a worry for any reader. Amis’ concerns in the book, while presented through British characters, are predominantly human in scope.

The bulk of the novel, with the exception of a few doctors’ visits, takes place at Tuppeny-Happenny Cottage, where the novel’s five protagonists share residence. The cottage, with its off-the-beaten-path culture, is a petri dish of incubating irritation resulting from the character’s declining physical power and loss of mental faculties.

While the plot is inherently tragic, Amis’ dry descriptions, annoying characters, and ridiculous ending argue for the book’s classification as comedy. Satirist Craig Brown, in the introduction, describes the book as irritation raised to the level of art. More succinct words have never been uttered. If there is an aim to this meandering tale of drunkenness, petty arguments, and “long wailing farts” it is to display without remorse the irritations of old age, incontinence and all.

ASHES IN MY MOUTH, SAND IN MY SHOES by Per Petterson reviewed by Rory McCluckie

ASHES IN MY MOUTH, SAND IN MY SHOES
by Per Petterson
translated by Don Bartlett
Graywolf Press, 118 pages

reviewed by Rory McCluckie

Ashes in My Mouth, Sand in My Shoes is Per Petterson's first book but one of his last to be translated into English. This isn't surprising; Petterson's 2005 worldwide breakthrough, Out Stealing Horses, triggered a certain catching-up period for translators. Gradually, we readers have been able to consume the bulk of his output but it's only now that we can see for ourselves where it all started for the author. This means that readers are able to bring a context to this work that isn't usually part of the chronological reading of contemporary fiction.

It makes for an interesting exercise. Published in 1987 when he was in his mid-thirties, Ashes in My Mouth, Sand in My Shoes is a collection of stories that launched Petterson on a writing career that followed stints as a librarian, book store clerk, and translator. You could mine the man's biography for years, however, and still not find anything more horrifically arresting than the event that took place on April 7, 1990. Early that morning, while travelling aboard the MS Scandinavian Star, Petterson's mother, father, brother and niece perished along with 155 others when the ferry was set on fire. It would be a hard task to read his post-1990 work without some kind of reference to this tragic occurrence and, sure enough, much of that writing is delivered in a tone that feels like a reaction against this terrible misfortune. Ashes in My Mouth, Sand in My Shoes, however, came before this pivotal moment in Petterson's life and thus naturally seems to pose a very simple but fascinating question; namely, does this early work suggest that, under different circumstances, Petterson would have been a different writer than he is today?

DISPLACEMENT by Lucy Knisley reviewed by Travis DuBose

DISPLACEMENT
by Lucy Knisley
Fantagraphics, 168 pages

reviewed by Travis DuBose

Lucy Knisley’s Displacement follows her previous graphic travelogues focused on carefree adventures in Europe with a diary about aging and constriction. In the winter of 2012 Knisley accompanied her elderly grandparents on a cruise through the Caribbean, a vacation that, given her grandparents’ condition—her grandmother was suffering from advanced stages of Alzheimer’s and her grandfather was mentally sharp but physically frail—was, by her own admission, ill-advised and possibly dangerous. As she recounts the difficulties of caring for her grandparents, Knisley ruminates on the role they’ve played in the life of her family. In particular, she quotes from and illustrates selections from her grandfather’s memoirs of the second world war.

THE SEA by Blai Bonet reviewed by Nathaniel Popkin

THE SEA
by Blai Bonet
translated by and Maruxa Relano and Martha Tennent
Dalkey Archive Press, 178 pages

reviewed by Nathaniel Popkin

Manuel Tur, sixteen years old and confined to tubercular sanatorium, stares out his window at the forested plane. He fixes his gaze on the holm oaks and the olive trees. This is Majorca, the Catalan island, 1942. “To the west,” he says, at the opening of Blai Bonet’s 1958 novel The Sea (El Mar), in the new English version published by Dalkey Archive Press, “the sky is hazy, blue, tender, like an open switchblade above the sea.”

Bonet’s metaphoric language bristles with despair and danger. Tur, says another patient, Andreu Ramallo, “speaks as though bleeding to death.” The dying Justo Pastor has the “glassy, dirty gaze that animals have in the afternoon.” A razor blade in Tur’s hand (for the worst of reasons) has the look of a “train ticket that some invisible conductor has punched.”

The sea itself is the novel’s heavy, so vast and inviolate it’s invisible. Tur, the novel’s protagonist, mentions it at the opening (threatened by the switchblade sky) and then at the end, when the reader comes to understand its power. Nowhere and everywhere, coincidentally we find it even in the first names of the book’s two translators, Maruxa Relaño and Martha Tennent. In their luminous new translation, Maruxa and Martha have returned El Mar to the pantheon of twentieth century Catalan novels available to English readers. Bonet belongs there with Mercè Rodoreda and Josep Pla, like the painter Salvador Dalí so attuned to the dry heat, the crags and pines, the eternal, devastating light of Cataluña. (No book digs more violently into the Catalan earth than Rodoreda’s Death in Spring, translated by Tennent and published by Open Letter in 2009.) “We left the road and entered the parched fields strewn with clods of earth, and our feet hurt from the piercing stubbles,” says Manuel Tur.

THE SCULPTOR by Scott McCloud reviewed by Amy Victoria Blakemore

THE SCULPTOR
by Scott McCloud
First Second Books, 488 pages

reviewed by Amy Blakemore

Scott McCloud is a mentor. Most first meet him in Understanding Comics: The Invisible Art, where he instantly disarms with his bespectacled, plaid glory, celebrating and clarifying the medium for readers. Witnessing McCloud usher original characters into the world with the same warmth and care in The Sculptor, his new graphic novel, is nothing short of a privilege. Rarely do we find characters presented in a manner I am compelled to call gentle: set down on the page as if being laid into bed, allowed to speak their dreamlike thoughts before sleep. And, like a dream, The Sculptor is equal parts muted and epic: you will notice it in your waking life—you will experience an eerie hum at the resemblance.

McCloud introduces David Smith: a character written in the legacy of Doctor Faustus, here reincarnated in modern day New York as a struggling artist who agrees to shorten his time on earth for fantastic sculpting abilities. With a common name, David offers a relatable face for individuals dying for creative breakthrough, a cliché McCloud literalizes by instituting life and death stakes.

GUYS LIKE ME by Dominique Fabre reviewed by Nathaniel Popkin

GUYS LIKE ME
by Dominique Fabre
translated by Howard Curtis
New Vessel Press, 144 pages

reviewed by Nathaniel Popkin

Dominique Fabre has written a dozen novels, including the 2005 The Waitress Was New, which Archipelago Books brought out in English translation in 2008. New Vessel Press publisher Ross Ufberg attended a reading at Shakespeare and Company in Paris and decided to publish an English edition of Fabre’s next novel, Guys Like Me, in the translation by Howard Curtis. Both novels are narrated by middle-aged protagonists, once married, now single and lonely. “Sometimes you’re so alone you think you’re talking aloud even when you haven’t said a word,” says the unnamed narrator of Guys Like Me, who works in an unnamed office and lives in an apartment in Levallois. Once a week or so he talks to his son Benjamin, who’s finishing university studies, and every so often he meets up with his lifelong friend Marco to talk about Marco’s troubled son Antoine, who has been in and out of jail and rehab. Sometimes they reminisce and the landscape of the Hauts-de-Seine, which holds all their memories, talks back. He trolls Internet dating sites, “a kind of ocean” of loneliness. On Sundays, he walks along the Seine. He is vexed by the aggressive early spring trimming of the plane trees along the boulevards and the quay. But then, spring is coming, and soon the butchered branches will be filled with leaves.

On his way to Marco and Aïcha’s apartment’s for dinner, the narrator of Guys Like Me sits at a bench near the suburban bus junction at Porte de Champerret. He doesn’t want to arrive to early so he waits on the bench until the time dinner is called, 8:30. Then he gets up. “I walked quickly, pretending, the way all guys like me do, that I was a man in a hurry, a man who’d never begged for love or anything like that.” Fabre hoists the phrase “guys like me” as an incantation of group recognition, mutual empathy, and shared desire. The desire must be stifled, however, if it puts too much at risk.

I FOLLOW IN THE DUST SHE RAISES by Linda Martin & PLASH AND LEVITATION by Adam Tavel reviewed by Johnny Payne

I FOLLOW IN THE DUST SHE RAISES
by Linda Martin
University of Alaska Press, 63 pages

PLASH AND LEVITATION
by Adam Tavel
University of Alaska Press, 85 pages

reviewed by Johnny Payne

On finishing these two books of poetry recently published by the University of Alaska Press, I felt like a smug bigamist who can’t decide between two pretenders for his love, so chooses them both. I don’t regret this lack of choice, for each has its charms, and they can’t be reconciled.

Linda Martin’s I Follow in the Dust She Raises is the kind of poetry that invites the word luminous, so impoverished by overuse it can no longer light the inside of a bulb, much less invoke noonday. Too many blurbs have been attached to a series of lesser books that make the mistake of working nature by subtraction—assuming that an endless wheat field with a tractor in it under an immense Nebraska sky—offer a limned absence that by itself could bring us to metaphysical tears. Borges came closer to the truth when he said, speaking of the pampas, that each object in them was separate and eternal. To simple but potent effect, Martin starts from zero and works by addition.

Yes, Martin’s book does have wheat fields and lines not spare or clean but rather precise and without waste, but they are plants that populate a luxuriant human world.

CROSSING BORDERS IN FICTION by Ellen Meeropol

CROSSING BORDERS IN FICTION
by Ellen Meeropol

The main character in my second novel, On Hurricane Island, is a lesbian. I’m straight. There are also an African-American attorney and a cross-dressing F.B.I. agent in that book, and I’m neither of those. So what right do I have to burrow under these characters’ skin, see the world through their eyes, and write their voices?

It’s an important question and one that has been frequently argued, especially when a white author writes from the perspective of a person of color. Think about Harriet Beecher Stowe’s Uncle Tom’s Cabin, William Styron’s The Confessions of Nat Turner, Nadine Gordimer’s July’s People, and Kathryn Stockett’s The Help. Over the decades, fiction writers have been roundly criticized for appropriating the voices of marginalized groups.

More recently, writers have also been criticized for not writing characters who represent our diverse world.

The opportunity to explore “other” voices – to live lives and tell stories that are not our own personal experience – is, I think, one of the main reasons why many of us write. I want to know how it feels to be a lesbian kidnapped by misogynist national security officers, and what it’s like to be a cross-dressing F.B.I. agent. I trust the combination of research and imagination to take me there.

BANNED FOR LIFE by Arlene Ang reviewed by Carlo Matos

BANNED FOR LIFE
by Arlene Ang
Misty Publications, 81 pages

reviewed by Carlo Matos

Arlene Ang’s Banned for Life is obsessed with bodies, especially dead bodies. In fact, there is a reference to a corpse in nearly every poem in the first section and in many cases the corpses are literally present. And in the poems that do not have corpses, death is often not far or on hold. In “Mountains,” for example, the subject of the poem is referred to simply as “the body:”

With both hands, the body touched
itself where the physician
lingered with the stethoscope . . .
on that part where everything went wrong.

The “body” of “Mountains” might be the mother figure of the next poem, “To Sweat,” who has cancer. In these poems Ang demonstrates how the ravaging power of a disease like cancer can trap us inside our own bodies or reduce our humanity to its component, material parts.

TESLA: A PORTRAIT WITH MASKS by Vladimir Pištalo translated by Bogdan Rakic and John Jeffries reviewed by Rory McCluckie

TESLA: A PORTRAIT WITH MASKS
by Vladimir Pištalo
translated by Bogdan Rakić and John Jeffries
Graywolf Press, 452 pages

reviewed by Rory McCluckie

One of the most illuminating moments in Vladimir Pištalo's biographical novel, Tesla: A Portrait with Masks, comes not when the protagonist is immersed in the electrical discoveries for which he became famous, but when he is translating poetry. Searching for an English equivalent to the Serbian phrase crammed in, he pauses his contemplations to offer an observation: “On the outside, Serbian looks like such a tiny language,” he opines to his collaborator and friend, Robert Underwood Johnson; “but it's so roomy on the inside.” It's a short remark but one that is loaded with significance. Tesla himself was an outsider. A Serbian in North America, a loner in high society, and a genius among men, he was set apart from others his entire life. This outsider, however, possessed an intense inner existence molded by the death of a brother, and a capacious affection for the human race that informed his life's work. When he noted the duality inherent in the Serbian language, the inventor could just as well have been describing something fundamental about himself.

CONFESSIONS OF A FICTION EDITOR by George Dila

CONFESSIONS OF A FICTION EDITOR
by George Dila

I am the fiction editor of a respectable independent ink-and-paper quarterly literary journal. We publish short fiction of up to 1500 words. I see every piece of prose submitted to the journal. The editor-in-chief has given me sole discretion to accept or reject any piece submitted.

Here are my confessions.

Confession #1: I reject nearly everything. Most work I see should never have been submitted in the first place. It is embarrassingly amateurish. It makes me wonder whether these submitters have even a modicum of critical judgment of their own work. Frankly, I would have rejected much of what I see published in other journals, too.

To the dismay of my editor-in-chief, who probably thinks my standards are too high, some issues of our journal have run with no fiction at all. Other issues have included work that I should have rejected. I accepted them because they were, at least, competently written, and the boss was getting antsy. A few issues have included some real gems of short fiction, and of those I am most proud.

Confession #2: I make up my mind fast. I read few submissions beyond the first paragraph, some not even beyond the first sentence. For some submissions I know my answer by the time I've read the title—still, I always read at least the first sentence or two. From that, I can tell if a writer knows what they heck they're doing, and if it will be worthwhile reading further.

Some writers may find this admission dismaying, even shocking, even arrogant. How do I know the story doesn't really take off in the second paragraph, they might ask. How do I know there isn't some deathless prose within those pages that I will never see because I stopped reading too soon? Who in the hell do I think I am, anyway? Well, I'm the fiction editor, and trust me, I know.

I accept most of the stories I actually read through to the end.

SINGLE, CAREFREE, MELLOW by Katherine Heiny reviewed by Michelle Fost

SINGLE, CAREFREE, MELLOW
by Katherine Heiny
Alfred A. Knopf, 224 pages

reviewed by Michelle Fost

In Katherine Heiny’s very funny debut collection of stories, Single, Carefree, Mellow, women seek out a little more love, a little more sex, a little more passion. They have affairs with teachers, bosses, married men, and neighbors. Who can blame them? The comedy of their attachments made me think of the experiments of Konrad Lorenz, the ethologist who showed us how fuzzy little goslings, seeing a man instead of a mother goose after hatching, would naturally treat the man as their mother. These women and their men—as hilarious in their pairings as the goslings trailing behind a grown man, and they have no idea! Such innocents!

Take Sasha in the opening story, “The Dive Bar,” of Heiny’s collection. She’s rattled by a phone call from the wife of her lover. The wife, Anne, whose name Sasha does not recognize, invites Sasha to meet for a drink. “And to paraphrase Dr. Seuss,” Heiny writes, “Sasha does not know quite what to say. Should she meet her for drinks? Now what should she do? Well, what would you do if your married lover’s wife asked you?”

Sasha’s moral compass leads her to walk briskly down a large portion of the island of Manhattan in order to consult with her roommate Monique about what to do. Sasha and Monique agree that they will walk on Broadway, one starting at 106th, the other at 36th, until they meet, and then they will go into the nearest bar to think together about Sasha’s problem. Sasha’s problem has a certain gravity, but they can’t seem to help themselves from making a game of it. And then, of course, they break the rules of their game, choosing a bar that appeals to them more than the Taco Tico they land in front of.

FRAGILE BODIES by Danielle Harms

FRAGILE BODIES
by Danielle Harms

I.

Rosa stands in the coop’s doorway holding a baby chicken in each of her hands. One of the birds is dying. The other is dead. We might have overlooked the body in the bed of wood shavings covering the ground if it hadn’t been encircled by a dozen other chicks, their feathers warm under the amber light of heat Yesterday it was an alive, palm-sized animal, toddling around on legs like twigs. Now, the body is badly decomposed, everything but the beak flattened, the eye sockets pecked clean.

It’s June in Florida. The sun is just rising over the panhandle farm. In this heat, it doesn’t take long for a body to break down. Everything seems to droop and sag.

“Anoche pasado,” Rosa says with a resolved tone, holding up the deflated body. “Problamente,” I agree. As if I know .

THE LIGHTFOOTED THIEVES by Lucy Ribchester

THE LIGHTFOOTED THIEVES
by Lucy Ribchester

Midnight, and I can tell it's urgent because the mistress never knocks me this late. I struggle with the bed-jacket that belonged to Harry’s mother. Moths have eaten close to the armpits and it's in danger of splitting, but I don't wear it often enough to warrant mending. The candle in my hand blows a thin ribbon of soot backwards as I hurry to the front door. No sooner than it’s open, air skates in, and with it the howls of the dogs she's woken up on her way.

I feel myself clench; the instinct to soothe the pups. Mistress's brown eyes are aflame. She's hissing, 'It's happened again. I won't tolerate it.' Her voice dissolves on the last word and I widen the door, bring her inside with the cold fizzing off her pinned hair. I know she must be pained to be in such a state in front of me. She prides herself on her fierceness, mistress does; has made a name for herself in the county as ‘the independent one’ after master died and everyone said she should give up ‘that bloody country pile’ for a townhouse.

She sits down at the table by the range, perching away from the flaking paint on the chair like it might poison her back. Across the tablecloth my books are strewn, volumes she's teaching me to read; Equality for All; In Favour of the Working Woman; Tess of the d’Urbervilles. Pencils rolling around, for when I underline the hard words.

I'm glad though, that she can see I'm working, and she notices and it flashes on her face that she’s glad too. She takes pride in me; loves to show me off. Last week at the women's club in Chancery Lane I gave a small speech about how education is helping me manage since Harry passed away. My hands were shaking as I told them how much I was enjoying Jane Eyre. Mistress says all workers must be educated, so that our children will have choices. I never bother to point out that I don’t have children.

HOLIDAY by Kim Steele

HOLIDAY
by Kim Steele

I do not feel the Jet Ski as it crashes into my head. Or I do—it is a Jet Ski and it is crashing into my head after all—but it does not register as pain. I feel it only in the way I feel a fly that lands on my thigh or a strand of wet hair on my cheek. I lift my hand to push the Jet Ski away but of course by then I am already spinning down into the lake. The water is cool. I forget for a moment what I am doing down there among the seaweed and the muck and go still. I think I might have forgotten I am even in water. Or maybe forgotten what water is. I am just beginning to remember things like the way the sun rose that morning over the fog on the lake and that my brother’s name is Liam when suddenly something pulls underneath my arms and I am back up in the sun looking at the hysterical face of my uncle.

“Are you ok?” he shouts, treading water, his arms still holding me up. My lips taste like gasoline.

“Yes,” I yell but it comes out a whisper.

The Jet Ski spins back around us and a tan girl in a white life vest screams.

“Turn it off,” my uncle yells and she does.

CERTIFICATE by Suzanne Cope

CERTIFICATE
by Suzanne Cope

The name was the easy part, as was age and date and place of birth. The address provided, it was decided, would be his mother’s, despite that he hadn’t spent more than a night there in the past decade, save for a few nights in the previous few months when he had shown up on her doorstep, unannounced, with no place else to go. Before that he had been in Larchmont or Yonkers, we had heard. Maybe he had moved around, maybe he had stayed in one apartment for years, books on history or pulp spy novels or porn cluttering the closets, stacked at his bedside.

The first time I met him, he ate a third helping of the lasagna I had brought for his mother’s birthday, his eagerness was thanks enough. He stayed quiet otherwise, ignoring the questions about his job, his home, his friends. But his brothers had stopped asking anyway, afraid that he would disappear again if they prodded too much. That night I lay in the guest bed where I could see the blue television flickering, illuminating his profile through the crack between the door and its frame. He watched a news show intently. Later laughed at a late night comic. That was the first moment he had been truly unguarded all day.

THE DUCK LADY by Jeremy Freedman

THE DUCK LADY
by Jeremy Freedman

In my dreams I see the duck lady,
her profile’s sharp tang,
quack-quacking on Chestnut Street.
Pterodactyls are tame
compared to the rampaging avians
flying past her head, pecking at her,
causing her wracking sternutations.

Remember not to write me duck lady,
you don't owe me anything.
In my complacency, I betrayed you,
betrayed your otherness.
I did not believe in the modern polyphonic style
of your extruded aria on Chestnut Street.
You owe all to yourself and the Blessed Mother
and your home, husband and family.
Your needs are important to you;
they converge in the area
in front of you,
in the two feet of sidewalk
in front of your two feet.

DOUBLE FEATURE by Ariella Carmell

DOUBLE FEATURE
by Ariella Carmell

The letters on the marquee jammed against each other: Ingmar Bergman Retrospective, the billing read, words cohered into a smear of black.

Greta’s breath clouded as she waited by the box office. She paced on the balls of her feet, toes pointed upward, arms outstretched. The theatergoers, trickling in like the drops of a leaky faucet, lifted their brows at her. She had seen them all here before, but they had never seen her.

A smile tugged at the corners of her mouth. Her fingers grazed the two tickets, snug within the fleece of her jacket pocket.

Encroached within a glass box, the cashier slid another ticket across the counter. Lara had to work the box to keep her spot in the school’s film society. Today she forgot the issue of Rolling Stone she always had spread about before her, occupying her time during those long lulls. Now she lifted her focus to Greta with raised eyebrows; the girl’s constant strolling back and forth was giving her a headache.

Lara pressed her face to orifice in the glass and yelled out, “Are you going in or what?”

Hidden in Plain Sight by Tara Stella

Tara Stella, Introduction by Raymond RorkeHIDDEN IN PLAIN SIGHT: Instagram Photography A century ago, in 1916, American photographer Paul Strand would attach a false lens on the side of his camera so that he could photograph candid portraits of unsuspecting…

YOUR MOTHER SINGS WHEN SHE’S ALONE by Cathy Ulrich

YOUR MOTHER SINGS WHEN SHE’S ALONE
by Cathy Ulrich

Your mother loves to sing. She only does it when no one else is around. She says I’ve got a terrible voice, and you believe it. Your mother never says anything she doesn’t think is true.

When you asked your mother why is the sky blue, she didn’t know the answer. She thought she might have asked her own parents when she was a child. She thought maybe every child did it. She said she didn’t know, science maybe, and said a more pressing question was what if my blue isn’t your blue? What if my blue is your purple? How would you know?

Your mother doesn’t know the answers to lots of things. She didn’t realize how stupid she was, she says, until she became a mother. I used to think I knew it all.

She knows lots of things, actually, but they’re all useless, like there’s a kind of bug that can eat toads, or that silent filmmaker D.W. Griffith died in a hotel lobby.

Nobody cares about all that, she says, except for her.

POEM FOR TRENDING TRAGEDY by Kathryn Smith

by Kathryn Smith

I am trying to think about the circus collapse.
I am trying to think about the kidnapped
schoolgirls, the extremist who says
they’re his for the selling. I am trying, but celebrity
overrides: Look, the young country star
held at gunpoint. Look, the Instagram
argument, the lip-sync fiasco. Someone else
is talking. Someone other than who
we thought. Not who ought. I am trying
to speak about the convict whose execution
went wrong, to parse the name of the chemical
cocktail, the name of the dead man or the man
he killed. I know what I know
changes nothing. It augurs

TELL-TALE by Nancy Hightower

TELL-TALE
by Nancy Hightower

I remember hearing the beating of God’s heart. Th-thump, th-thump th-thump. I swore it to be a holy thing. My father held me tight and said let that rhythm guide you, son. Cha-cha-cha. Th-thump, th-thump th-thump. The living room spun into hallejulahs as he swiveled and swayed his hips, hand on stomach, eyes closed. Lips easing into a smile. Lawrence Welk crooned from the television to keep those toes tapping. My father listened, sashayed though life hips, pressed against my mother, my friends, my daughter. It’s a holy holy thing, son. Cha-cha-cha. I shut my eyes, prayed for the beating of God’s heart to drown out all other sounds.

HUSH, PUPPIES by Catherine Nichols

HUSH, PUPPIES
by Catherine Nichols

The vet returned my call as I was rolling the last wineglass in bubble wrap. In counterpoint to my curt hello, he sounded upbeat, even jovial. He explained that when Mags had been spayed last month, the operation had sent her hormones haywire. “That’s why she’s behaving like she’s pregnant,” he summed up. “It’s a textbook case.”

The “textbook case” was curled beside the stove in a cardboard box she had commandeered during my week of packing. She’d stuffed it with laundry from the overflowing hamper. Each time I approach, she whined.

“It’s all in your head,” I told her, shoving the phone into my pocket. “Snap out of it.”

Her eyebrows twitched. Then she sighed, wriggling deeper into the mound of dirty tees, her silky muzzle resting on her paws.

Alex returned with the U-Haul around one. After much hemming and hawing on both sides, I was making the move to his place. I updated him on Mags’ condition. In the several hours since the vet’s call, she had whelped. At her swollen teats were Alex’s favorite Nikes that she’d dragged from under the bed.

FINDING BABEL by David Novack and Dylan Hansen-Fliedner

FINDING BABEL
A Video Documentary
by David Novack and Andrei Malaev-Babel (Odessa Films)
Introduction by David Novack and Dylan Hansen-Fliedner
Isaac Babel is considered one of the most significant literary figures of the early Soviet Union. A writer, translator, and journalist, he began publishing shortly after the revolution of 1917 with the help of his mentor Maxim Gorky. The older author advised the young writer to go and see the world, incorporating what he saw into his fiction. Babel signed up with the Red Army in the Soviet-Polish Civil War as a war correspondent and began keeping what would become his 1920 Diary. Only 26 years old, Isaac Babel developed a unique literary practice rooted in the act of witnessing.

As a documentarian, Babel captured reality, filtering and distilling it into memorable impressions in his diary. These observations and reports would later be transformed into a collection of short stories, Red Cavalry, which blend fact and fiction into powerful narratives. Red Cavalry thrust Babel upon the international stage. In these stories, Babel wrote under the alter-ego Kyril Lyutov who, like Babel, hides the fact that he is Jewish from his fellow Cossacks, widely known for their anti-Semitism. The intertwining of fact and fiction and the semi-autobiographical meditation on identity became fertile ground for developing a formal and stylistic approach for our film, Finding Babel. With this in mind, we looked even more deeply at Babel’s approach to literature.

QUERENCIA by Leticia Urieta

QUERENCIA
by Leticia Urieta

The first time my sister Mari lost her baby, only twenty weeks, the doctor assured her that she could try again. “The body is miraculous, it can bounce back from anything,” as though her womb just needed to be cleared of the cluttered, grasping mess inside.
I was recruiting a student for my college, flipping through brochures in her living room. They sent me all over the South west as their official bilingual recruiter. The girl sat next to me and ran her hands over the glossy pictures of the campus. She would be the first in her family to go to college. Her mother, who sat on my other side, peered at the pictures of the dormitories. She paused over the listings of scholarship information and fees accrued over the first academic year and wanted me to assure her that they could afford it, that her baby wouldn’t be so far away. “Unas horas,” I reminded her, showing her the route from I-20 across Louisiana and into Texas. When the visit was over, the mother sent me off to my hotel with arepas wrapped in tin foil. I relished being among these hopeful families, taking on some of their glow.

BEFORE BEFORE BEFORE by Kallie Falandays

BEFORE BEFORE BEFORE
by Kallie Falandays

If you were at a dance party and my name rhymed with overalls, would you court me? And then, after we kissed, would you go to your friends to get high fives? If I only wore orange, would you peel me under the blankets like chewed paper falling from the structure of a paper mache elephant? Here, pretend like you’re an air conditioner. Pretend to pull your dick out at a party. Pretend to get reprimanded. This is what your face looks like when it is hurt. This is what your hands look like when they’re bound. This is what it looks like after your house turned into a building. This is what you look like when you’ve discovered yourself the next morning in a city that smells like wet trash. There are two things I’d like to say to you, but I can’t find the correct anatomy. It is like searching for ghosts in November. It is like breaking all the wood in the house because it won’t light on fire. If you were a carnival, you’d be the medicine show.

WILLIE: PREMONITION by Heather Jones

WILLIE: PREMONITION
by Heather Jones

When Lucy and me go down by the river the moonlight in her long blonde curls. You can’t trust no one near no shining hair like that I tell her no one should touch them long blonde curls. She laughs at me I’d be mad but for the sound of her laugh at night like when the sun and the moon sit in the sky at the same time. She laughs she holds her hair between her lily white fingers she says I can touch it. I want to.

Go ahead go ahead go ahead. Touch it touch it touch it she won’t quit sayin it, I got to look down at the ground No one. No one should touch. If I don’t look she can’t make me touch. My fingers twitch. She says she wishes I. would do. Something. She says it like that stops between her words I hear the air.

PEACH JUICE COATED THE LIPS SO THAT EACH SONG by Jerrod E. Bohn

[PEACH JUICE COATED THE LIPS SO THAT EACH SONG]
by Jerrod E. Bohn

Peach juice coated the lips so that each song
became removals of pit. Her name was Valerie
(age 10) & her mother always packed an extra
we pretended was my gift
like her tracing the length of my hand she called
my fruit line. My first crush
promised me a sticker as if to suture
if I stopped professing loving her
like reopening a wound. I picked

BROTHER’S KEEPER by K.C. Wolfe

BROTHER'S KEEPER
by K.C. Wolfe

I broke my brother’s collarbone when he was three and I was seven. We were playing on a playground set in our backyard at the end of a fall day. The set was made of plastic: a short plastic platform set atop a short plastic slide, fit more for his age than mine. What I remember is this: the long shadows of an early fall evening, mild boredom, my brother’s strange self-indulgence; an upwelling of impatience, the boiling up of frustration—then the idea to pick up and raise the slide while he stood on the very top of it. Which I did. I didn’t give it much thought. He fell over like those fainting sheep, shoulder-first, stiffened by shock, and screamed and writhed in the cold grass as I stood over him. I turned him over, saw his face a jumble of red and tears, his glasses broken. I told him to stop pretending. He went to the ER and came home with a sling.

ABC FOR THE CHILD WHO LIVED TWENTY-SIX DAYS by Deborah Burnham

ABC FOR THE CHILD WHO LIVED TWENTY-SIX DAYS
by Deborah Burnham

Air your only appetite, your first food.
Your bones fit, peg in cup.
Creases on your arms.
Down, derry derry derry down your mother sang.
Except for the first cry, you were silent.
Fist-sized head. Fists the size of cherries.
Don’t go. Don’t go. The single prayer.
Half your life, you were too small to hold.
You never said I.

SCALDING by Jessica Hudgins

SCALDING
by Jessica Hudgins

She has killed hundreds
of chickens like this.
Their last sight is the pleated
corner-skin of her mouth.
She comes empty-handed,
armed to the teeth.

Later, when she pours
hot water from the cast-iron kettle,
her wedding ring sweats
in the steam.

A LETTER by Talila Baron

A LETTER
by Talila Baron

She found the letter in the attic. It was undated but possibly written before World War II. She showed it to him in bed. It was signed “Ashley.” There was no greeting. She was moved by it and asked if he felt the same. He said he did, but wanted to read it again, preferably alone. She rolled away from him and closed her eyes. The summer heat made her dizzy.

“I’ll take it home to read,” he said.

She nodded, eyes shut. “Okay. But I want it back.”

He didn’t know much about her beyond her liking red wine and sex. But she was a romantic and a patriot. She could quote Byron at length and she dismissed claims he was cold and ruthless. Warm and ruthless, she joked to herself. She owned an antique American flag sewn in Alabama. She’d been a competitive figure skater until a few years ago. She hated her mother. She loved him with a kind of wild allegiance, though he was known as a player in certain circles.

He didn’t ask her about herself. They had known each other three months, but had just begun to make love. “Let’s go to bed,” he’d said to her in his casual way.

He didn’t consider himself a romantic, but the letter was romantic, even heart-breaking. Like an ice cube in the bottom of a glass: it made him feel like that.

GEOLOGY by Patrick Ball

GEOLOGY
by Patrick Ball

How fast are we moving do you think.

She’d been lying back with her eyes closed and with her sunglasses off and above her head on the ice, nothing between her and the cold bright rays but as I spoke she reached to the glasses and crunched forward at the waist. Her legs pivoted upward a little in reaction then back down and she pushed the sunglasses onto her face. Not far to her left the ice was clinging to rock and in places it was cracked and fissured with slow pressures but to the right the side of the valley wasn’t visible beyond the hump of the glacier and down further at the valley floor, sunk in green and surrounded by trees and heat the house did its fairytale thing. Stacking upward turreted from the land. She brought her knees toward her and hooked across them and peered down the slope.

I don’t know. A half metre a day maybe.

When I touched the ice my fingertips came back dry. It was pitted and uneven and it had had specks of dirt and grit ground into it by footsteps or deeper down by the building layers of snow and looking across it was a mottle of black and pale blue running deep. My hands were pale and I moved them into the crooks of my knees and I squeezed. I listened to the scrape of rocks and the creak of ice and the occasional startling crackle or crash that echoed up to the snowpack. Once there was a crack and a scatter of ice chunks and rocks a little ahead of us down the valley and the crack was loud and extended and the detritus rolled and bounced down into some newly-torn crevasse and above it all the silent flow of the glacier itself.

SELF-PORTRAIT WITH BROKEN NOSE by Marc Labriola

SELF-PORTRAIT WITH BROKEN NOSE
by Marc Labriola

No one takes you seriously until you start shitting blood. Everyone who knew him was bored of his sickness. Edith was bored of his anger. Bored of his trick bowel. His celestial rages. Bored of his misery. Bored to death of the innumerable symptoms of his enlarged heart. Life had been a waste of breath. It wasn’t until after he started hemorrhaging that his wife took him to Sacred Heart emergency.

End of the day, first day back up on the roof laying brick after he’d gone under the knife. Slit wide open at the umbilicus. Gut inflated with air. To excavate the stones that had been steadily growing for decades inside of the man. Now he was constipated. He wanted to get the hell out of here, get back to Pietrasanta, get back to his life’s work. Arrivederci and vaffanculo, Todd the foreman. And a vaffanculo to you Doctor Schultz. And to you Lady, who smirked at me last night from behind the pharmaceutical counter because you thought I had a girl’s name. No, the Lubiprostone is for my wife. But at this moment in time, all Andrea Bozzetto really wanted was to get the hell off that roof to go to the bathroom.

KISS by Paul Kavanagh

KISS
by Paul Kavanagh

She called me into the front room and told me to sit down in the comfy chair and then she leaned over and kissed me and then she kissed me again and then she kissed me again and then she kissed me again and then she kissed me again and then she kissed me again and then she kissed me again and then she kissed me again and then she kissed me again and then she kissed me again and then she kissed me again and then she kissed me again and then she kissed me again and then she kissed me again and then she kissed me again and then she kissed me again and then she kissed me again and then she straightened up, took a step back, rubbed her sore lips and then she said: “Now your story has more kisses than all the kisses in the books by Jane Austen.”

AT THE BEACH by Debra S. Levy

AT THE BEACH
by Debra S. Levy

When they pull in, the lot is crowded. In the distance, the sun begins descending behind a curtain of wispy clouds.

Water roils onto the sand and seagulls and plovers retreat to dry land. But the water recedes they jay-walk back onto the glistening surface, picking off lake flies and dead minnows.

The sun is a pink iris closing on a dappled blue-black sky.

Rest assured the world will come to an apocryphal end. You should never count your chickens before they fly the coop.

“I want a good tan,” the girl with the parrot tattoo on her shoulder says, spreading her blanket just so.

ZUMBA FEVER by Nadia Laher

ZUMBA FEVER
by Nadia Laher

Saturday at Zumba there was a new song, one with a thumping electronic beat. Marie hated when there were new songs. She still had difficulty learning the routines they did every week, mastering such simple moves as simultaneously throwing her right arm in the air and kicking her left foot up. The instructor, Sierra, bopped around at the front of the room, clapping her hands together.

“It’s a new song, ladies! Time to jive!”

Marie could feel sweat sticking to her back underneath the big white t-shirt and loose black capris she wore. She’d found them on sale at Marshall’s, next to the racks of bright athletic clothing and spandex. Lenny had bought her a gym membership, insisting she stay active. She’d protested, but he used his trump card, said, “I want my kids to know their grandma for a long time, Ma” and she gave in. Now she watched the young girls dancing in their sleek running shorts and wished it were possible for her to feel less unappealing. She imagined them whispering about her, the fossil in the back row wearing all the clothing. Three rows of girls in front of her, and no one wore capris. But they were tan and toned, and she’d surrendered her legs to cellulite years ago. She eyed Sierra’s pink spandex tank top with envy.

“Get into it, ladies!” called Sierra, pushing her butt from side to side. “Let’s see those booties pump!”

JEEP, RED by Donald Collins

JEEP, RED
by Donald Collins

She was the Mail Lady, an aging bleach-blond in jeans and bright fleece. All around campus there are poorly cropped images of her smiling face like “missing” flyers. I pass by one fast, and realize I am running.

My run finds me on the precise, mile-long road that surrounds our high school campus. The sun is rising, and everything is so beautiful and shines so brightly that I have to keep blinking. I don’t remember starting the run, but it’s easy to forget things you’ve done many times. There is something else I’m forgetting…

I’m late!

I cut my loop short, sprinting through our common up to the front of my dorm. I tug on the resistant handle, locked out, and recall the picture of my ID sitting on my desk.

There’s no one around so I break in, scaling the familiar lattice up to the second floor balcony. I pop the summer screen, and shiver through a thirty-second shower.

At 8:30 A.M. there is a memorial assembly for Jackie, our Mail Lady, who is dead.

JUST READ by Rebecca Lambright

JUST READ
by Rebecca Lambright

When the power goes out, empty the refrigerator and put the perishables in a cooler full of ice. Assume that the bills weren’t paid and don’t ask questions. Light candles and do not speak. Time your showers, keep them short, ignore that they’re cold. When there isn’t enough food for everyone some nights, drink water to silence the hunger. Do your homework, go to bed. Take the foreclosure letters from the mail, put them in Dad’s briefcase, pretend you didn’t see them. When Mom is sad, hide the books. When Mom looks tired, hide the books. When Mom gets angry, hide the books, every time. You hide them because you know that she’ll look for them. Because you know that there is no money, Dad got them anyways. For you, he says. And once everything is calm again, read.

I grew up with these as my principal rules. I followed every one except for the rule about words. I wasn’t supposed to have them, read them, want them, or write them. Mom said words took you away from school, took you away from work, too you away from what you were supposed to be doing. But words were the one thing that there were always more of. Even if I had to pay for them, they could feed me over and over again. Words made me forget I was hungry and words made me forget that no one was smiling. Reading was my first rebellion.

ALLIGATOR TEETH by Taylor Rickett

Taylor RickettALLIGATOR TEETH Bite marks cut across your forearm, marking a half-circle below the elbow. The wound peeks at each end—a yellowed crescent, swollen arc of flesh— it has taken the shape of the alligator’s smile. Down to the water,…

Join our other 6,554 subscribers!

Use this form to receive a free subscription to our quarterly literary magazine. You'll also receive occasional newsletters with tips on writing and publishing and info about our seasonal writing workshops.